Mikä on "happy longing"? Tulkinta runon Marshak "Lily of the Valley"

Julkaisut ja kirjoittaminen

Samuil Yakovlevich Marshak on laajalti tunnettu tekijänäihania lasten runollisia tarinoita ja runollisia käännöksiä. Lapset, ja joskus aikuiset, nauravat mielellään mieheltä, joka on hajallaan kadulta. Tai kun nähdään ylikuormitetut ohikulkijat, ne lainasi heti: "Nainen luovutti matkatavaralle ..." Ja mitä jännitystä lukiessamme Marshakin kääntämää Stevensonin romanttista balladia heather-hunajasta ja rohkeista skotlantilaisista! Hänen sankariensa teko on jäänyt muistiin pitkään, eikä sen kaikuja ole unohdettu ajan myötä. Runoilijalla on kuitenkin alkuperäisiä, hämmästyttävän kauniita lyyrisiä runoja.

Kevään tunnelma

Yksi niistä kutsutaan pian - "Laakson laakso". Tämä on hämmästyttävän tarjouskilpailu kevään luonto heräämisen teemasta. Runos on kirjoitettu vuonna 1949, ja se julkaistiin ensimmäistä kertaa sarjassa "From Lyrical Notebook", joka sisältyi "Poems. 1948 - 1951.

mikä on onnellinen kaipuu

Teoksen toinen otsikko annetaan sen ensimmäisenärivi: "Black Forest ..." Yksinkertainen, mutkaton, osoittautui Marshak syvästi vilpitön ja innostunut. Viimeinen stanja antaa erityisen vaikutelman: ”Metsä valuu alkukeväästä / ja kaikki onnellinen kaipaus / Ja kaikki hänen tuoksunsa / Hän antoi katkeralle kukkalle”. Mikä on "onnellinen kaipuu", miksi lilja laaksossa "katkera"? Yritetään selvittää se.

epäluotettava

Taiteellisten polkujen joukossa(kuvitteelliset ja ilmeikäs keinot kielellä), laajalti käytettyjen metaforien, epiteettien lisäksi me rakastamme runoilijoita oxymoronia. Tämä yhteys käsitteiden ja ilmiöiden, jotka ovat todellisessa elämässä, melko kaukana toisistaan. Mikä on "onnellinen kaipuu"? Sama kuin Pushkinin "Olen surullinen ja helppo / surullani on kevyt ..."

sana melankoliaa

Selittävissä sanakirjoissa ahdistus määritellääntunne kielteinen, vaikea mielentila, täynnä epätoivoa, ahdistusta, masennusta, yleistä pahoinvointia. Onnellisuus on täysin päinvastainen tunne. Se on autuus, elämän korkeimman tyytyväisyyden muoto. Mutta sitten mikä on “onnellinen kaipuu”, kuinka ilmaisun tulkinta? Tämä on hyvä esimerkki oksymoronista. Käyttönsä ansiosta Marshak onnistuu ilmaisemaan ja välittämään erityisen ilmeikkäällä tavalla iloisen ennakoinnin kevään heräämisen, kukinnan, täyttämisen elävistä mehuista. Runoilija maalaa kuvan erottavasta metsästä kylmällä talviasulla. Hän on kaikki alasti, musta, epämiellyttävän synkkä. Mutta tämä on vain ensimmäinen, lyhyt vaikutelma. Itse asiassa jokainen haara, jokainen solmu, metsä on täynnä odottavaa aurinkoista päivää, lämpimät suihkut, lintujen hubb ja miten se koristetaan tuoreella, tahmealla, tuoksuvalla nuorella lehdellä. Mutta vielä eteenpäin! Metsä odottaa hetkiä ja sen juhlia - juuri sitä, mitä "onnellinen kaipaus" on meidän runossamme. Ja nyt hän ihailee laakson täysipainoista liljaa ja on valmis antamaan hänelle elinvoimaa, jonka herääminen hän tuntee itsessään, niin että kukka muuttuu vieläkin kauniimmaksi, ulottuu valolle vieläkin nopeammin, kukkii vieläkin upeammin.

Sanasta kuvaan

Kuten näette, sanan "kaipuu" merkitys ei voi aina ollakäsiteltävä suoraan. Semanttisesta kentästä riippuen sanan muoto voi saada lisää merkitystä. Tämän ilmiön kanssa tapasimme Marshakin "Liljan laaksossa" lyyrisen luonnoksen. Metsä murtuu, mutta hänen "surunsa on kevyt". Hän tietää, että se tuntuu, että tunti ja hänen juhlat ovat lähestymässä, että tämä hetki on aivan nurkan takana. Itse asiassa metsän onnellinen melankolia heijastaa koko luonnon henkistä tilaa varhain keväällä, jokaisen elävän olennon. Ja Marshakin luonto on elossa, jolla on oma henkisyys ja olemuksen muoto.

onnellinen kaipuu metsään

Teema ja idea työstä

"Laakson laakso" - filosofinen runo. Metsämaisema - eräänlainen syy runoilijaan pohtimaan kauneuden alkuperää, korkean taideteoksen syntymistä. Sen luoja on elämä, uskollinen sen lakeihin, muuttuva jatkuvasti ja realisoituvassa Ajan liikkeessä haurassa kauniissa laaksossa. Kukka on absorboinut tämän viehätyksen ja tuoksun tuoksun, joka pian täyttää koko metsän, tulee sen osaksi. Sillä välin hän - yksi kaikille - laulaa äänekkäästi ja juhlallisesti laulua kevään ja elämän!